Diálogos apazibles
Título | Diálogos apazibles ;compuestos en castellano y traduzidos en toscano por Lorenzo Franciosini ... = Dialoghi piaceuoli / composti in castigliano, e tradotti in toscano da Lorenzo Franciosini ... ; |
Lugar de publicación | In Geneua |
Editorial | appresso Leonardo Chouët ed socij |
Fecha de publicación | 1687 |
Descripción física o extensión | [6], 362, [4] p., [2] en bl. |
Dimensiones | 8º |
Participante | |
Edición | [Tercera impression] |
Localidad relacionada | Ginebra |
País relacionado | Suiza |
Obra relacionada | Dialoghi piacevoli |
Tipo de material | [Texto impreso] |
Nota | Texto paralelo español-italiano |
Nota |
Texto a dos columnas Portada con viñeta xilográfica Sign.: [cruz latina]³, 2A-2Z⁸ |
Nota de contenido | Dichos politicos y morales, que à esta tercera impression se an angadido = Detti politici e morali,che à questa terza impressione si sono aggiúnti, páginas 201-292 ; Nomenclator ò registro de algunas cosas curiosas, y necessarias de saberse à los estudiosos de la lengua espagnola = Nomenclatore o registro d'alcune cose curiose e necessarie à sapersi da gli studiosi della lingua spagnuola, páginas 293-362 |
Nota sobre la edición | Existe emisión con pie de imprenta: "In Geneua : appresso Leonardo Chouët ed socij, 1686" |
Ejemplares disponibles
Signatura | 2/37874(2) |
Localización | SGCERVANTI |
Sede | Sede de Recoletos |
Signatura | 3/47537 |
Localización | SGCERVANTI |
Sede | Sede de Recoletos |
Más información de ejemplares +
Tipo
Libro
Temas
Refranes y proverbiosAcceder a esta obra
Este recurso puede obtenerse en la propia Biblioteca Nacional de España, solicitando una copia, o por préstamo interbibliotecario (solo bibliotecas), utilizando las siguientes opciones: