[Tratados varios]
| Título | [Tratados varios] ; |
| Lugar de publicación | [Castilla] |
| Fecha de publicación | [ca. 1450-1455] |
| Descripción física o extensión | 93 h. |
| Otras características físicas | perg. |
| Dimensiones | 25 x 19 cm |
| Forma del contenido | Texto (visual) |
| Tipo de medio | sin mediación |
| Participante |
Discurso de un embajador del Emperador Federico II al Papa Honorio III |
| Obra relacionada | |
| Nota |
Dos orlas completas, cuya iluminación ha sido atribuida al Maestro del Paulo Diácono y otros; con decoración vegetal (hojas de acanto en tonos azul, granate, rosáceos y verde), bezantes en oro bruñido, figuras humanas, aves, etc. En el centro del margen inferior de la primera (h. 1), se representa el escudo del Marqués de Santillana, sostenido por dos ángeles. Gran inicial iluminada e historiada representando a Sócrates, bebiendo cicuta, y rodeado por sus dicípulos (h. 1) ; la segunda orla (h. 60) de decoración semejante, presenta la inicial sin terminar, el campo en blanco ; iniciales secundarias iluminadas, en oro bruñido, están enmarcadas por una línea en tinta negra, campo en granate y azul, decoradas con pequeños filamentos en blanco. En h. 89 y 90v iniciales iluminadas decoradas con motivos fitomórficos, en la inicial y margen. Título y epígrafes en rojo, en el último tratado Duque de Osuna e Infantado El tratado de Salutati, de distinta mano |
| Nota | 1 h. en blanco entre las h. 59 y 60; otra, entre las h. 79 y 80 |
| Nota de contenido | [Introducción al libro llamado Fedón, traducido por Pero Díaz de Toledo]. Inc.: De la inmortalidad del alma diversos actores (h. 1)... Exp.: E quanto a esto asaz es dicho e entremos ya a su interpretación (h. 5). Platón: Phedon. Inc.: Echecrates, tu Fedron fueste presente (h. 5)...Exp.: con quienes nos conversamos e contractamos. Huic operis finis. Deo gracias (h. 59). San Agustín, De beata vita. Inc.: Varon muy humano et de grand virtud (h. 60)... Exp.: puesto fin a nuestro razonar nos partimos. Deo gracias. Huic operi finis (h. 80v). Discurso de un embajador del Emperador Federico II al Papa Honorio III. Inc.: Muy bien aventurado e muy gran pontifice (h. 81)... Exp.: e gloriosamente puedas fazer que del pasare. Huic oper finis (h. 88v). Coluccio Salutati: Declamaciones de Lucrecia. Inc.: O mi Lucreçia non te quieras afligir nin atribular (h. 89)... Exp.: entiendan ser liçito bevir a mugeres nos castas. Fenesçen las declamaçiones de collucio chançeller de florençia, çerca de Lucreçia (h. 93) |
| Referencia bibliográfica |
Rocamora, Osuna Grespi, Giuseppina, Traducciones castellanas de obras latinas e italianas contenidas en manuscritos del siglo XV en las bibliotecas de Madrid y El Escorial. Madrid, 2004 Villaseñor Sebastián, Fernando, Iconografía marginal en Castilla, 1454-1492, Madrid, 2009 Miniatures espagnoles et flamandes dans les collections d'Espagne. Bruxelles, 1964 El Marqués de Santillana y su época : Exposición conmemorativa del sexto centenario de su nacimiento (1398-1998). Madrid, 1998 Yarza Luaces, J. La nobleza hispana y los libros iluminados (1400-1470) : Corona de Castilla, en La Memoria de los libros : estudios sobre la historia del escrito y de la lectura en Europa y América. Salamanca, 2004, t. I El marqués de Santillana: imágenes y letras. Edición a cargo de Joan Molina Figueras ; comisaria, Isabel Ruiz de Elvira, Joan Molina Figueras. Madrid, 2022 Exp. Mendoza del Infantado Schiff, Santillane Platón. Libro llamado Fedron : Plato's Phaedo. Translated by Pero Diaz de Toledo, with a introduction by N. G. Round. Londos, 1993 Domínguez Bordona, Mss. con pinturas |
| Nota |
Echecrates, tu Fedron fueste (h. 5)... con quienes nos conversamos e contractamos (h. 59) O mi Lucreçia non te quieras afligir nin atribular (h. 89)... entiendan ser liçito bevir a mugeres non castas (h. 93) Muy bien aventurado e muy gran pontifice (h. 81)... Exp.: e gloriosamente puedas fazer que del pasare (h. 88v) Varon muy humano et de grand virtud (h. 60)... Exp.: puesto fin a nuestro razonar nos partimos (h. 80v) De la inmortalidad del alma diversos actores (h. 1)... E quanto a esto asaz es dicho e entremos ya a su interpretacion (h. 5) |
| Tipo de recurso relacionado | Biblioteca Digital Hispánica |
Ejemplares disponibles 
| Signatura | MSS.MICRO/15113 |
| Localización | Sala Cervantes |
| Sede | Sede de Recoletos |
| Signatura | VITR/17/4 DIAP |
| Localización | Sala Cervantes |
| Sede | Sede de Recoletos |
| Signatura | VITR/17/4 |
| Localización | Sala Cervantes |
| Sede | Sede de Recoletos |
Más información de ejemplares
+
Tipo 
Manuscrito
Acceder a esta obra 
Este recurso puede obtenerse en la propia Biblioteca Nacional de España, solicitando una copia, o por préstamo interbibliotecario (solo bibliotecas)
![[Tratados varios]](http://bdh-rd.bne.es/low.raw?id=0000008294&name=00000001.jpg)