Obras de Séneca
Título | Obras de Séneca ;traducidas al español por D. Alonso García de Santa María, obispo de Burgos ; |
Fecha de publicación | 1461 |
Descripción física o extensión | 296 h. |
Dimensiones | 28 x 21 cm |
Forma del contenido | Texto (visual) |
Tipo de medio | sin mediación |
Participante | |
Obra relacionada | |
Nota |
Compra Títulos de capítulos en rojo Las tres primeras obras, precedidas de un prólogo del traductor Nota en h. 296-296v: Aqui se acaba una breve copilaçion de algunos dichos de Seneca, sacados de una grant copilaçion de sus dichos e doctrinas, fue fecha e fueron tornados de latyn en lenguaje castellano por mandado del muy alto principe muy poderoso rey Don Juan el Segundo. E no van situados por ordenança, por quanto fueron tasladados acaso segunt que cada uno en leyendole bien paresçia. E añadieronse a las cosas algunas adiçiones en los lugares donde el dicho Señor Rey mandó Nota en h. 1: De hecho, el romanceador de este libro y autor de las notas fue Alonso de Cartagena. Véase Nicolás Antonio en la Bibliotheca Vetus, tomo 2, lib. 1º, cap. 8. Al margen: Juzgo fue Alonso de Cartagena, hijo del Burgense. Véase Mariana, Historia de España, tº 2, lib. 21, cap. 6 Capitales e iniciales en morado y rojo, con decoración de rasgueo Abundantes notas marginales |
Nota de contenido | De vita beata (h. 1-59v); De divina providencia (h. 59v-118v); De clemencia (h. 118v-173v); De las artes liberales (h. 173v-189); De las doctrinas (h. 189-198v); De remedios contra la fortuna (h. 199-206); Dichos de Séneca (h. 206-296) |
Referencia bibliográfica |
Avenoza, Gemma, Traducciones, público y mecenazgo en Castilla (siglo XV), En Romania PhiloBiblon, BETA manid 3492 Grespi, Giuseppina, Traducciones castellanas de obras latinas e italianas contenidas en manuscritos del siglo XV en las bibliotecas de Madrid y El Escorial. Madrid, 2004 Alvar y Lucía, Literatura medieval |
Nota de publicación | En h. 296 v.: Acabose este libro en el mes de marzo a 15 días andados, víspera de la Señora Santa María, año del Señor de mill e quatrocientos e sesenta e un año, e porque es verdad, firmo aquí Alonso de Torrijos, el que lo escribió, su nombre Alonso de Torrijos |
Nota |
Acorde de te escrevir (h. 122v)...e malo se enderesçe e torne derecho (h. 173v) Deseas saber que es lo que me paresçe (h. 173v)... saber que non sabemos nada. Aqui se acaba el libro de Seneca que llama de las artes liberales (h. 189) Maquer tengas el regaço lleno (h. 199)... sea esta bienaventurança de casa (h. 206) Cuan dulçe es la sciençia (h. 60)... aparte de la republica e del linaje umanal (h. 118v) Todos desean, Agahon hermano (h. 7)... sobre viene algunas veces tormenta. Aqui se acaba el libro de vita beata de Seneca (h. 59v) Seneca en la epistola LXIX dise (h. 206)... e muchas veces vieron vitoria (h. 296) Non hay cosa tan mortal (h. 189)... tu abstinençia de las viandas suzia e vil (h. 198v) |
Tipo de recurso relacionado | Biblioteca Digital Hispánica |
Ejemplares disponibles
Signatura | MSS/9613 |
Localización | Sala Cervantes |
Sede | Sede de Recoletos |
Signatura | MSS.MICRO/14666 |
Localización | Sala Cervantes |
Sede | Sede de Recoletos |
Más información de ejemplares +
Acceder a esta obra
Este recurso puede obtenerse en la propia Biblioteca Nacional de España, solicitando una copia, o por préstamo interbibliotecario (solo bibliotecas), utilizando las siguientes opciones: