@prefix rdf:	<http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> .
@prefix ns1:	<https://datos.bne.es/resource/> .
@prefix ns2:	<https://datos.bne.es/def/> .
ns1:a7141575	rdf:type	ns2:C1003 .
@prefix rdfs:	<http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> .
ns1:a7141575	rdfs:label	"Por Gaspar Ramos de Sahabedra, como marido de Maria Rodriguez, por si, y como cessionarios de Angela Pereyra, vezinos de la villa de Redondela en el Reyno de Galizia. Con D. Eugenio Prego, vezino de la misma villa :" .
@prefix ns4:	<http://purl.org/dc/terms/> .
@prefix ns5:	<http://id.loc.gov/vocabulary/languages/> .
ns1:a7141575	ns4:language	ns5:spa ;
	ns2:id	"a7141575" ;
	ns2:OP3003	ns1:XX6346933 ;
	ns2:P1011	"Ramos de Saavedra, Gaspar" ;
	ns2:P3028	"Por Gaspar Ramos de Saavedra, como marido de Mar\u00EDa Rodr\u00EDguez, por si y como cesionarios de \u00C1ngela Pereira, vecinos de la villa de Redondela en el reino de Galicia. Con D. Eugenio Prego, vecino de la misma villa" ;
	ns2:OP3001	<https://datos.bne.es/resource/7141575-1001> ;
	ns2:OP3006	ns1:XX6346935 ,
		ns1:XX6346936 ,
		ns1:XX4886608 ;
	ns2:OP3008	ns1:XX615175 ,
		ns1:XX4845961 ,
		ns1:XX5727969 ;
	ns2:P3001	"[s.n.]" ;
	ns2:P3002	"Por Gaspar Ramos de Sahabedra, como marido de Maria Rodriguez, por si, y como cessionarios de Angela Pereyra, vezinos de la villa de Redondela en el Reyno de Galizia. Con D. Eugenio Prego, vezino de la misma villa :" ;
	ns2:P3003	"[S.l.]" ;
	ns2:P3004	"28 h." ;
	ns2:P3006	"[posterior a 1654?]" ;
	ns2:P3007	"Fol." ;
	ns2:P3014	"la Question deste pleyto es, si se ha de reduzir \u00E0 escritura publica de testamento el papel escrito, presentado por D. Eugenio que dize, y pretende es la vltima vol\u0169tad, y disposicion de Iuan Gomez Veya y Sotomayor ya difunto ..." ;
	ns2:P3015	"Parte del t\u00EDtulo tomado del comienzo del texto" ,
		"Texto firmado por: \"El Licenciado Iuan de Llona\"" ,
		"Se ha respetado la puntuaci\u00F3n original" ,
		"Precede al t\u00EDtulo: \"IHS, MRA, Ioseph\", inserto en vi\u00F1eta xilogr\u00E1fica" ;
	ns2:P3021	"Sign.: A-O\u00B2" ;
	ns2:P3026	"Fecha aproximada de impresi\u00F3n deducida del texto, en h. 3r consta: \"\u00E0 los 27. de Enero de 1654\"" ;
	ns2:P3061	"Texto (visual)" ;
	ns2:P3062	"sin mediaci\u00F3n" ;
	ns2:P3064	"Libro" .