[Prácticas musicales de los inuit inuinnait. 71-104]
Título | [Prácticas musicales de los inuit inuinnait. ; |
Descripción física o extensión | 1 carrete de cinta (115 min, 41 s) |
Forma del contenido |
Música (interpretada) Palabra hablada |
Tipo de medio | audio |
Participante | |
Nota |
Archivo personal de Ramón Pelinski Piezas musicales en inuktitut; enumeración de las piezas en inglés Ramón Pelinski. Grabaciones de campo con canciones mágicas, cancione de danza (ajajait) y otras prácticas musicales realizadas por Diamond Jenness entre los inuit inuinnait (inuit del cobre). Utilizadas por Ramón Pelinski en el marco de su estudio sobre las prácticas musicales de los inuit del norte de Canadá (actual territorio de Nunavut) Madrid, Donativo de Grabado entre 1915 y 1916 en diversos lugares del norte de Canadá durante la Expedición Ártica Canadiense (1913-1918) Título basado en contenido y en [Fragmento de catálogo de la colección Jenness, 1915-1916] en M.PELINSKI/118 Para una información más detallada, véase [Fragmento de catálogo de la colección Jenness, 1915-1916] en M.PELINSKI/118 Documento inédito |
Serie | Colección Diamond Jenness |
Número en la serie | 71-104 |
Nota de contenido | IV C 71 (66). Canción del canal (sound) del Príncipe Alberto / (Ikpakhuaq). IV C 72 (67). Vieja canción de danza / (Haqungaq). IV C 73 (68 a, b). Canción de danza / (Kex'ul'lk, una persona joven del estrecho de Dolphin & Union). IV C 74 (69). Canción de danza / (Häviaq, un chico de unos 13 años del estrecho de Dolphin & Union). IV C 75 (70). Canción de danza / (Haqungaq). IV C 76 (72). Canción de danza / Ikpakhuaq (Ikpakhuaq). IV C 77 (71). Canción de danza / aprendida de un hombre del estrecho de Dolphin & Union llamado Käl'upik, quien a su vez la "aprendió" de un hombre blanco durante un sueño. IV C 78 (73). Canción de danza / (Unahaq, una mujer puivliq). IV C 79 (74). Canción de danza / (Kän'eyuk). IV C 80 (75). Canción de danza / Higilaq (Higilaq, una mujer del estrecho de Dolphin & Union). IV C 81 (76 a). Canción mágica / (Kän'eyuk). IV C 81 (76 b, c). Dos canciones de danza / (Kän'eyuk). IV C 82 (77 a, b). Canciones mágicas para producir buen tiempo / (Anivrana, un hombre del río Coppermine). IV C 83 (78 a, b, c, d). Canción mágica / (Anivran'a, un hombre del río Coppermine). IV C 84 (80). Vieja canción de danza / (Kän'eyuk). IV C 85 (81) (a). Canción de danza / de Tuxayoq (Kän'eyuk). IV C 85 (81) (b, c). Dos viejos cantos / (Kän'eyuk). IV C 86 (82 a, b). Dos canciones de danza päl'lq (de la bahía de Hudson) / (Tama'xuina, una chica kilusiktok). IV C 87 (83). Canción de danza / (Kex'ul'lk). IV C 88 (84). Canción de danza / (Niptänätsiq, una mujer del río Coppermine). IV C 89 (85 a, b, c, d). Canción mágica para influir en el clima / (Nän'eroaq, un hombre del río Coppermine). IV C 90 (86 a, b). Canciones de danza / (Niptänätsiaq, una mujer del río Coppermine). IV C 91 (87). Vieja canción de danza / (Nän'eroaq). IV C 92 (88) (a). Canción de danza / Apat'oq, madre de Avaqan'a (Avaqan'a, un chico del río Coppermine de unos 10 años). IV C 92 (88) (b). Canción de danza / Hävgaq, un hombre recientemente fallecido (Kän'uva, un chico del río Coppermine) (última estrofa olvidada). IV C 93 (89). Vieja canción de danza / (Haqungaq). IV C 94 (90). Canción de danza / (Kulahuk). IV C 95 (91). Canción de danza (continuación) / (Uloqsaq). IV C 96 (92 a). Canción de danza (continuación) / (Uloqsaq). IV C 97 (92 b). Canción de danza (continuación) / (Uloqsaq). IV C 98 (93). Vieja canción de danza / (Oqaitoq, una mujer kilusiktok). IV C 99 (94). Canción de danza / Ilätsiaq (Ilätsiaq, un chamán kilusiktok). IV C 100 (95) (a). Vieja canción de danza / (Näsitin, el hijo adoptado del Ilätsiaq, de unos 13 años, quien aprendió la canción de los inuit eqäl'uktok). IV C 100 (95) (b). Canción de danza de / Kilusiktok, quien también aprendió la canción de los inuit eqäl'uktok. IV C 101 (96) (a). Chamanizando en el fonógrafo / (Ilätsiaq). IV C 101 (97) (b). Historia sobre cómo dos hombres se introdujeron el uno en el otro. IV C 101 (98) (c). Balada (lay) mágica para osos pardos. IV C 102 (97). Palabras chamánicas de los inuit del cobre (después de que el espíritu haya sido invocado) / (Ilätsiaq). IV C 103 (98). Perdida (?). IV C 104 (7). Canción de danza / (Ilpakhuaq, un hombre puivliq) |
Intérpretes | Ikpakhuaq, Haqungaq, Kex'ul'lk, Häviaq, Unahaq, Kän'eyuk, Higilaq, Anivrana, Tama'xuina, Kex'ul'lk, Niptänätsiq, Nän'eroaq, Avaqan'a, Kän'uva, Kulahuk, Uloqsaq, Oqaitoq, Ilätsiaq, Näsitin |
Título dependiente | 71-104] |
Tipo de recurso relacionado | Descripción general del Archivo personal de Ramón Pelinski |
Otro recurso relacionado | http://datos.bne.es/resource/a5891027 |
Recurso relacionado | http://catalogo.bne.es/uhtbin/cgisirsi/0/x/0/05?searchdata1=a5498210{CKEY} |
Ejemplares disponibles
Signatura | SONCD/1317 |
Localización | Sala Barbieri |
Sede | Sede de Recoletos |
Signatura | SONCD/1318 |
Localización | Sala Barbieri |
Sede | Sede de Recoletos |
Signatura | M.PELINSKI/250 |
Localización | Sala Barbieri |
Sede | Sede de Recoletos |
Signatura | SONCD/2140(3) |
Localización | Sala Barbieri |
Sede | Sede de Recoletos |
Más información de ejemplares +
Acceder a esta obra
Este recurso puede obtenerse en la propia Biblioteca Nacional de España, solicitando una copia, o por préstamo interbibliotecario (solo bibliotecas), utilizando las siguientes opciones: