Heraclidis Pontici, qui Aristotelis aetate vixit, Allegoriae in Homeri fabulas de diis, nunc primum è Graeco sermone in Latinum translatae
| Título | Heraclidis Pontici, qui Aristotelis aetate vixit, Allegoriae in Homeri fabulas de diis, nunc primum è Graeco sermone in Latinum translatae ;Conrado Gesnero medico Tigurino interprete ; adiecimus quoque Libellum eiusdem Graecum, vt conferri à studiosis possit: vnà cum aliis, lectu dignissimis, quorum catalogum sequens pagella indicabit ; |
| Lugar de publicación | Basileae |
| Editorial | ex officina Ioannis Oporini |
| Fecha de publicación | 1544 |
| Descripción física o extensión | [16], 368 [i.e. 168], [48] p. |
| Dimensiones | 8º |
| Forma del contenido | Texto (visual) |
| Tipo de medio | sin mediación |
| Participante | |
| Localidad relacionada | Basilea |
| País relacionado | Suiza |
| Nota | Texto en latín y griego |
| Nota |
Error de paginación: de la p. 112 pasa a la 313 Sign.: †⁸, b-o⁸, p⁴ Iniciales grabadas y apostillas marginales |
| Nota de contenido | Dionis Chrysostomi De Homero oratio ... , p. 83-88 |
| Referencia bibliográfica | VD16 |
| Nota de publicación | El impresor y la fecha de impresión constan en colofón, en h. p₄r |
Ejemplares disponibles 
| Signatura | 2/69505(2) |
| Localización | SGCERVANTI |
| Sede | Sede de Recoletos |
| Signatura | R/43403(1) |
| Localización | Sala Cervantes |
| Sede | Sede de Recoletos |
| Signatura | DGMICRO/36264(2) |
| Localización | Salón General-Petición anticipada |
| Sede | Sede de Alcalá |
Más información de ejemplares
+
Tipo 
Libro
Acceder a esta obra 
Este recurso puede obtenerse en la propia Biblioteca Nacional de España, solicitando una copia, o por préstamo interbibliotecario (solo bibliotecas)