Georges Méliès : el primer mago del cine (1896-1913)
Título | Georges Méliès : ;el primer mago del cine (1896-1913) ; |
Lugar de publicación | Valladolid |
Editorial | distribuido por Divisa Home Vídeo |
Fecha de publicación | D.L. 2012 |
Descripción física o extensión | 1 DVD-Vídeo (ca. 90 min) |
Otras características físicas | son., bl. y n. y col. |
Material de acompañamiento | 1 folleto (50 p.) + 1 DVD-Vídeo (132 min) + 1 funda |
Depósito Legal | VA 401-2012 |
Forma del contenido | Imagen (en movimiento ; bidimensional) |
Tipo de medio | vídeo |
Participante | |
Publicado con |
Georges Méliès : el primer mago del cine (1896-1913) Georges Méliès : el primer mago del cine (1896-1913) |
Nota |
Película muda con rótulos en francés, con subtítulos opcionales en español y portugués Cortometrajes realizado entre 1904 y 1906 por Francia Recopilación de los cortometrajes existentes, incluidos los que sólo tienen una parte del metraje localizado y de géneros tan variados como escenas de trucos, comedia, reconstrucción histórica o erótico, entre otros, coloreados a mano, algunos, y todos, diseñados, interpretados, realizados y producidos por Georges Méliès, desde 1986 hasta 1913 Música, Alexander Rannie, Antonio Coppola, Neal Kurz, Eric Beheim, Robert Israel, Donald Sosin, Joe Rinaudo, Brian Benison y Frederick Hodges Conjunto de cortometrajes distribuidos junto con otros 5 DVD-vídeos que recogen la obra de Georges Méliès y el largometraje documental "La magia de Méliès" de Jacques Mény Textos del libro en español y portugués |
Nota |
Sistema de grabación del color PAL Incluye un folleto con textos de Norman McLaren y John Frazer sobre Méliès, su arte y sobre la restauración de su obra. Incluye un índice con los cortometrajes, con datos sobre los mismos y su clasificación alfabética para su fácil localización en cada DVD Incluye una hoja con información de algunas colecciones de Divisa Home Vídeo Formato de doble capa de lectura (DVD 9) Formato de película 1.33:1 |
Nota de contenido | Viaje a través de lo imposible = Voyage à travers l'impossible = Viagem pelo impossível ; El judío errante = Le juif errant = O judeu errante ; La cascada de fuego = La cascade de feu = A cascata de fogo ; Bazar de Navidad = Détresse et charité = Angústia e caridade ; Las cartas animadas = Les cartes vivantes = As cartas vivas ; El diablo negro = Le diable noir = O diabo negro ; El fénix o El cofre de cristal = Le phénix ou le coffret de cristal = Fénix ou O cofre de cristal ; El minué liliputiense = Le menuet lilliputien = O minuete liliputiano ; La varita de Mesmer = Le baquet de Mesmer = A banheira de Mesmer ; El palacio de las mil y una noches = Le palais des mille et une nuits = O palácio das milo e uma noites ; El compositor chiflado = Le compositeur toqué = O compositor maluco ; La silla encantada = La chaise à porteur enchantée = A liteira encantada ; De París a Montecarlo en dos horas = Le raid Paris-Monte Carlo en deux heures = Incursão Paris-Montecarlo em duas horas ; La isla misteriosa = L'îlle de Calypso = A ilha de Calipso ; Fuegos artificiales improvisados = Un feu d'artifice improvisé = Um fogo-de-artifício improvisado ; Rip Van Winckle = La légende de Rip Van Winckle = A lenda de Rip Van Winckle ; El paraíso de un jugador = Le tripot clandestin = A casa de apostas clandestina = El dirigible fantástico o La pesadilla de un inventor = Le dirigeable fantastique ou Le cauchemar d'un inventeur = O dirigível fantástico ou O pesadelo de um inventor ; Una caída desde el quinto piso = Un chute du cinquième étage = Uma queda do quinto andar ; El deshollinador = Jack le remoneur = Jack, o limpa-chaminés ; El maestro do-mi-sol-dó = Le maestro do-mi-sol-do = O maestro dó-mi-sol-dó ; La cardadora de colchones = La cardeuse de matelas = A vagabunda e os estofadores ; Carteles grotescos = Les affiches en goguette = Os cartazes humorísticos ; Los incendiarios = Les incendiaires = Os incendiários ; Anarquía entre los títeres = L'anachie chez guignol = Punch e Judy ; Hotel de viajantes = L'hôtel des voyageurs de commerce ou Les suites d'une bonne cuite = Uma pousada de beira da estrada ; Pompas de jabón animadas = Les bulles de savon vivantes = As bolhas de sabão vivas ; Los enredos del diablo = Les quat' cents farces du diable = As quatrocentas farsas do diabo ; La retorta mágica = L'alchimiste Parafaragaramus ou La cornue infernale = O alquimista Parafaragaramus ou A réplica misteriosa ; El hada Carabosse = La fée Carabosse ou Le poignard fatal = A fada Carabosse ou O punhal fatal ; Roberto Macario y Beltrán = Robert Macaire et Bertrand, les rois des cambrioleurs = Robert Macaire e Bertrand |
Nota de alcance | Autorizados para todos los públicos |
Ejemplares disponibles
Signatura | DLDVD/4835 |
Localización | Ejemplar de conservación |
Sede | Sede de Alcalá |
Tipo
Vídeo
Acceder a esta obra
Este recurso puede obtenerse en la propia Biblioteca Nacional de España, solicitando una copia, o por préstamo interbibliotecario (solo bibliotecas), utilizando las siguientes opciones: