Wie wird das Komische übersetzt? das Komische als Kulturspezifikum bei der Übersetzung spanischer Gegenwartsliteratur
| Título | Wie wird das Komische übersetzt? ;das Komische als Kulturspezifikum bei der Übersetzung spanischer Gegenwartsliteratur ;Belén Santana López ; |
| Lugar de publicación | Berlin |
| Editorial | Frank & Timme |
| Fecha de publicación | [2006] |
| Descripción física o extensión | XVI, 437 p. |
| Dimensiones | 21 cm |
| Tipo de material | [Texto impreso] : |
| ISBN |
3-86596-006-5 978-3-86596-006-1 |
| Nota | Bibliografía: p. 419-433 |
| Número en la serie | Bd. 7 |
Ejemplares disponibles 
| Signatura | 9/281431 |
| Localización | Salón General |
| Sede | Sede de Recoletos |
Acceder a esta obra 
Este recurso puede obtenerse en la propia Biblioteca Nacional de España, solicitando una copia, o por préstamo interbibliotecario (solo bibliotecas)