Título Gartxot : ;konkista aitzineko konkista ;zuzendaritza, Asisko Urmeneta, Juanjo Elordi ; produkzio zuzendaria, Idoia Artxanko ; gidoia, Edorta Barruetabeña, Asisko Urmeneta ; musika, Benito Lertxundi ;
Lugar de publicación

Andoain

San Sebastián, Donosti

Editorial

Elkar ;

Somuga

Fecha de publicación D.L.2012
Descripción física o extensión 1 DVD-Vídeo (ca. 90 min)
Otras características físicas son., col.
Material de acompañamiento 1 folleto ([8] p.)
Depósito Legal SS 1169-2012
Forma del contenido Imagen (en movimiento ; bidimensional)
Tipo de medio vídeo
Participante

Etxekopar, Mikel

Lertxundi, Benito (1942-)

Artxanko, Idoia

Etxekopar, Maika

Urmeneta, Asisko (1965-)

Elordi, Juanjo

Barruetabeña, Edorta

Agergarai, Lüxi

Nota

Dibujos animados que reproducen los del comic de Asisko, Marko y Jokin también titulado Gartxot

Bardo navarro medieval (siglo XI-XII) emparedado en vida por haber cometido un crimen horrendo, al que, según la leyenda conservada en Izalzu, las palomas le llevaban granos de trigo para que no muriera en la soledad del invierno. Gartxot era de Izalzu y collazo de la abadía de Roncesvalles cuando de ésta tomaron posesión los monjes franceses de Santa Fe de Conques. La leyenda que recogió este autor se asienta en un hecho histórico registrado en diversa documentación, entre la cual el rol de Miguel Gabardo, "amirat" de Roncal y Salazar a primeros del siglo XII. Los monjes hicieron hombre franco al bardo pero se quedaron con su hijo Mikelot, de voz privilegiada, a fin de hacer de él un monje cantor en lengua "culta", al que se enseñó a entonar las loas a Carlomagno vencedor de musulmanes. Pero Gartxot huyó con su hijo a los montes de Izalzu. Capturado por el merino, el bardo dio muerte a su hijo impidiendo así que los monjes lo recuperaran. Habiendo sido condenado a la hoguera su pena fue permutada por la de cinco años de encierro en una torre, sin otro recurso que la limosna pública en el paraje entonces denominado Elkorreta

El folleto incluido en el documento es un resumen del comic

Versión en vasco, con subtítulos en español, aragonés, asturiano, aymara, vasco, bretón, francesa, irlandesa, gallego, inglés, irlandés, italiano, catalán, corso, Aymara, occitano, chino

Largometraje realizado en 2011 en España

Número de editor musical DVD E 880
Nota

Formato de sonido Dolby Digital Estéreo

Formato de sonido Dolby Digital Multicanal 5.1

Formato de pantalla 16:9

Sistema de grabación del color PAL

Intérpretes Mikel Etxekopar, Lüxi Agergarai, Maika Etxekopar
Nota de alcance Apta para todos los públicos
Incluido en http://datos.bne.es/resource/bimoBNE20040125334

Ejemplares disponibles

Signatura DLDVD/5157
Localización Ejemplar de conservación
Sede Sede de Alcalá
Signatura DVD/82887
Localización Sala Barbieri
Sede Sede de Recoletos

Acceder a esta obra

Este recurso puede obtenerse en la propia Biblioteca Nacional de España, solicitando una copia, o por préstamo interbibliotecario (solo bibliotecas), utilizando las siguientes opciones: