Francisco Torres Oliver (n. Villajoyosa, Alicante, el 21 de junio de 1935) es uno de los más importantes traductores literarios españoles. En su faceta de divulgador, se le considera, junto con el estudioso Rafael Llopis, uno de los mayores impulsores del género macabro y de misterio en lengua castellana. Según el crítico Joaquín Torán, «Torres Oliver es la persona que le puso voz a Howard Phillips Lovecraft, quien le tradujo, y quien le convirtió en el heraldo de las más agobiantes pesadillas cósmicas que machacan a la humanidad. Torres Oliver se siente además a gusto en el cliché gótico que se le ha impuesto como medalla: sus ojos refulgen cuando habla de viejos castillos y de antiguas ruinas».

Torres Oliver, Francisco

Enlaces relacionados: http://es.wikipedia.org/wiki/Francisco_Torres_Oliver

Enlaces relacionados

http://es.wikipedia.org/wiki/Francisco_Torres_Oliver

ISNI http://isni-url.oclc.nl/isni/0000000066369442
Sudoc http://www.idref.fr/050189808
Biblioteca Nacional Francesa http://data.bnf.fr/13518536
VIAF http://viaf.org/viaf/54303550
DBpedia http://dbpedia.org/resource/Francisco_Torres_Oliver
Biblioteca del Congreso de los EEUU http://id.loc.gov/authorities/names/no2007146792
Otros nombres utilizados Torres, Francisco
Fuente consultada

Mansfield Park, de Jane Austen, 1995

Dic. de traductores

Avery, el pirata afortunado, de Daniel Defoe, 1982

Información encontrada

port. (traducción, Francisco Torres)

(Torres Oliver, Francisco; traduce del inglés y francés al castellano)

v. port. (traducción, Francisco Torres Olliver)